Sinh viên phiên âm tiếng Anh như thần chú để đi thi nói

Để chuẩn bị cho kỳ thi nói, sinh viên hô biến cả đoạn văn tiếng Anh dài thườn thượt sang tiếng Việt cho dễ học thuộc. Điều đáng chú ý là cư dân mạng nhìn vào ai ai cũng.. không hiểu gì.

Được biết đến là một trong những môn học bắt buộc, tiếng Anh hiện ngày càng phổ biến và được sử dụng rộng rãi trên toàn cầu.

Tuy nhiên, không hiếm trường hợp những cô cậu học trò còn chủ quan, hay thậm chí bỏ luôn môn học này. Kết cục, sau nhiều năm đèn sách cũng chỉ bập bẹ nói được “hello, what’s your name?", …

Gần đây nhất, cư dân mạng lại được phen cười ngặt nghẽo trước phương pháp học tiếng Anh cực bá đạo của một sinh viên khi người này chuẩn bị sẵn một tờ giấy có ghi phiên âm thuần Việt cho những đoạn văn bản tiếng Anh rồi học thuộc lòng.

Sinh viên phiên âm tiếng Anh như thần chú để đi thi nói - Ảnh 1
Sinh viên hô biến cả đoạn văn tiếng Anh dài thườn thượt sang tiếng Việt cho dễ học thuộc

Nhìn loạt các từ thông dụng được phiên âm sang tiếng Việt đã khiến cộng đồng đam mê môn học này phải té ngửa, không hiểu được ý nghĩa của đoạn văn là gì trước cách phiên âm quá thuần Việt và biến tấu quá đà: “people" => “phí phô"; “Nowadays" => “Nao ờ đê (s)"; “First" => “Phét", …

Rất may là có một cư dân mạng đã vào “phiên dịch" hộ và đưa ra một bản dịch được xem là sát nghĩa nhất để mọi người dễ theo dõi. Theo đó, toàn bộ 2 đoạn hộ thoại cơ bản có nội dung như sau sau:

Sinh viên phiên âm tiếng Anh như thần chú để đi thi nói - Ảnh 2

Sinh viên phiên âm tiếng Anh như thần chú để đi thi nói - Ảnh 3

Tổng Hợp